Христианство и язычество в книгах Льюиса и Толкина
Я уже касалась темы "Христианство в книгах..." в статье Нарния и Средиземье, но увидев сколько сейчас ведется споров по этому вопросу, решила развить ее по-подробнее.
Мне кажется, сложилось два крайних мнения:
1. Толкин (в основном речь идет, конечно же о нем) и Льюис - ни в чем и никогда от богословской традиции не отступали. Если Толкин пишет о рожающих детей ангелах-валарах, то это его личное мнение, на которое он имеет полное право, потому что никто еще не доказал, что ангелы не рожают.
2. Это не христианские писатели.
Второго мнения придерживаются как нехристиане, так и различные "ревнители христианства".
Хотя статья эта замысленна именно как "слово в защиту", начну я все-таки с критики первого мнения.
В Ветхом Завете есть одна фраза, которую я очень люблю вспоминать в подобных случаях: "Я Бог ревнитель". В Новом Завете подобное положение дел не отменяется ("Кто не возненавидит отца и матерь свою, тот недостоин Меня") - лишь приоткрывается природа Божественной ревности (которая, конечно, в корне отлична от ревности человеческой). А потому, если мы пришли ко Христу, ни один человек, будь то писатель или священник, не должен заслонять для нас Бога и Его Церковь. Есть такое понятие: "симфония отцов" (мнение, на котором сходятся большинство святых, рассматривающих некий вопрос) и одно уже существование такого понятия говорит о том, что даже в Творениях Святых мы можем найти, так называемое "частное мнение" по каким-то (не по основополагающим, конечно) вопросам. До тех пор пока данный вопрос не привлек внимание Церкви и не был решен, мы, безусловно, имеем право придерживаться своего мнения (или мнения отдельно взятого Отца), не забывая при этом, что как все обстоит на самом деле нам все-таки не известно, но после того, как Церковь некое мнение (пусть и высказанное ранее кем-то из святых) осудила, тем кто считает себя членом Церкви придерживаться его не стоит, ибо мнение Церкви это не просто мнение людей, пусть и мудрых, но то, что Богом благословлено. А потому, даже если вы через творчество Толкина пришли ко Христу, то придя, нужно уже у Христа в Церкви проверять слышанное ранее, ибо Толкин в конце концов только человек, и (вроде как) не святой и, главное, не богословский труд писал все-таки.
"Не богословский труд писал все-таки" - именно об этом, мне кажется, частенько забывают те христиане, которые начинают этот труд критиковать.
Да, конечно, в книгах как Толкина так и Льюиса немало внешне-языческого. Но, насколько я понимаю, когда они писали, о неоязычестве особо слышно не было (о теософии см. ниже), а легенды и мифы языческих народов читали многие. И "многие" эти были христиане. Если кто-нибудь сейчас хочет сказать, что, мол, читая подобное христиане согрешали, я советую ему обратить внимание на то, кто именно были "собиратели языческих легенд" и он найдет среди них немало как православных, так и католических священников (не знаю, как с этим дела у протестантов), в том числе и святых (свт. Иннокентий митр. Московский, например). В свете этого писатель того времени мог позволить себе привлечь в качестве героя сказки (!) персонажа из языческой мифологии, не опасаясь увлечь читателя язычеством. Все-таки аудитория, к которой обращались "Инклинги" была в большинстве именно христианской (как бы не хотелось закрыть на этот факт глаза кое-кому из атеистов и язычников). Другое дело, что слишком много было вокруг христиан лишь по имени, потерявших (или не нашедших) в христианстве Самого Христа, не видящих в Заповедях и Канонах ничего более обычных человеческих правил, морали и условностей. То есть проповедь обоих писателей была обращена скорее к внутрицерковным проблемам, нежели к привлечению к Церкви "внешних". Особенно это касается Толкина. Льюис, сам в свое время отходивший от Бога, все-таки гораздо чаще оглядывался на сомневающихся: "Я подумал, что в детстве такие книги, возможно, помогли бы мне самому не растерять веру. Почему так трудно испытывать к Богу или Христовым страданиям те чувства, которые, как нам говорят, мы должны испытывать? Думаю, именно потому, что речь идет об обязанности, и это убивает чувства... В детстве мне казалось, что о вере можно говорить лишь вполголоса, как в больнице. “Что если перенести все это в волшебную страну, — подумал я, — где нет ни витражей, ни воскресных школ, может, тогда ребенок впервые увидит веру но всей ее мощи и устоит?” (Льюис. "Иногда лучше рассказать обо всем в сказке"). Но и Льюису не приходилось думать о том чтобы не смутить или даже чему-то научить читателя выросшего в перешедшей от атеизма к оккультизму и неоязычеству России.
Кроме того, у меня складывается впечатление, что у христианина-сказочника, желающего писать о Волшебной Стране, стоят на пути этакие Сцилла и Харибда: если он пойдет по пути Льюиса, то его обвинят в "пародии на христианство", если же он, как Толкин, будет всеми силами избегать всего, что может показаться пародией, то ему предъявят обвинения, как в том, что у него мало явной проповеди, так и в том, что у него много несоответствий, что "по христианскому учению и ангелы не такие, и Бог творит не таким образом, и Праотцев всего два и согрешают они не так"...
Кстати, к слову о тех, кто обвиняет Льюиса в "пародии" - хочу процитировать его собственное письмо от 8 июня1960 к Патрисии:
...Я вовсе не пытаюсь “представить” реальную (христианскую) историю в символах. Я скорее говорю: “Вообразите, что существует мир, подобный Нарнии, и что Сын Божий (или Великого Заморского Императора) приходит его искупить, как пришел искупить наш. Что бы получилось?”...
1. Создание Нарнии — это сотворение мира, но совсем не обязательно нашего.
2. Когда Джадис срывает яблоко, она, подобно Адаму, совершает грех ослушания, но для нес это не то же самое. К тому времени она уже пала, и пала глубоко...[Подробнее см. Письма Льюиса]
У Толкина Средиземье это еще более "другая история". Но другая именно история. Суть в книгах обоих авторов остается христианской. Слишком много глубоко верующих людей ее там видят, поэтому с одной стороны очень прошу критиков-христиан, памятуя о том, что люди разнятся по душевному складу и поэтому могут выражать свое понимание одной Истины по разному (апостол Петр, например, находил Послания апостола Павла неудобопонимаемыми), все-таки не быть слишком категоричными в своих суждениях, а с другой, прошу читателей-нехристиан учитывать, что увидеть то, чего не знаешь бывает довольно-таки проблематично, а потому нет ничего удивительного в том, что христианского в этих книгах вы почти не видите - слава Богу в них кроме него и сюжета много общечеловеческих ценностей (точнее: слава Богу сейчас еще и в общечеловеческих ценностях осталось немало христианского!)
Недавно на Форуме д. Андрея Кураева в теме Битва книг: Поттер Толкиену не соперник я цитировала эту статью, а мне задали вопрос, ответ на который я решила привести здесь:
Статья: когда они писали, о неоязычестве особо слышно не было, а легенды и мифы языческих народов читали многие.
Игорь: Как это не было слышно? Толкин и Льюис - младшие современники Честертона - одного из главных борцов с теософией в Британии (см. многочисленные цитаты в книгах о.Андрея)
Я: Мне кажется, мы с Вами немножко о разном говорим: об этой болячке читателей ни Льюис, ни Толкин и не забывали (вспомните хотя бы дядюшку Диггори и довольно частые напоминания Толкина о том, что эльфийские чары и людское колдовство - две большие разницы), а вот всякие "православные колдуны" и неоязычники, если я правильно понимаю, тогда не были обычным явлением. Кроме того на саму статью это не влияет: даже если бы эти книги были написанны сейчас, авторов можно было бы упрекнуть в том, что они не обратили должного внимания на эти проблемы, но вовсе не в неоязычестве самих книг.